遇見你的配對。結交一個朋友。
瀏覽與你共享熱情、節奏、好奇心的在地人。不是導遊 — 是住在日本的你未來的朋友。
田中健二
"拉麵大師"
隱藏瑰寶: A tiny 8-seat ramen shop hidden behind a vending machine in a Tama shopping arca
前壽司師傅,現為美食探索者。週末在後街小巷裡尋訪拉麵店,拍攝隱藏的居酒屋。如果美味且鮮為人知,我都知道。
佐藤雪
"匠心使者"
隱藏瑰寶: A tiny indigo workshop in the hills of northern Kyoto, run by a 76-year-old woma
前和服紡織設計師,現為文化大使。我每天都在京都最後一代大師級匠人的工坊和工作室中度過。無論是字面意義還是比喻意義,我都能流暢地說出匠人精神的語言。
山本大
"山野之子"
隱藏瑰寶: A secret onsen deep in the forest near Lake Toya. No facilities, no signs, no to
漁夫之子,現為山地向導。我了解北海道南部的每一條小徑、溫泉和隱秘觀景點。如果你想看到日本野性的一面,找我準沒錯。無論冬夏,大山永遠在召喚。
中村愛子
"夜色忍者"
隱藏瑰寶: A tiny standing bar under the train tracks near Tsuruhashi. No menu. The owner,
前音樂記者,現為夜生活策展人。我知道大阪夜晚去哪裡吃喝、跳舞。如果想見識不夜城 — 見識導遊書裡沒有的美食 — 跟我走就對了。
渡邊涼
"衝浪達人"
隱藏瑰寶: A beach on Itoshima Peninsula where you can surf in the morning and hike to a hi
前上班族,現為衝浪者。早晨在海上,傍晚在福岡傳奇的美食圈探索。如果想像當地人一樣衝浪、吃喝,我就的最佳人選。
瑪麗亞·席爾瓦
"金澤通"
隱藏瑰寶: A tiny gold leaf workshop in the Nagamachi samurai district. The master, Mr. Tan
巴西與日本的文化橋樑。11年來,我發掘著金澤隱藏的工藝、庭園和廚房。我用三種語言講述藝術的語言。跟我一起,發現日本秘密的文化之都吧。
森毅
"東北說書人"
隱藏瑰寶: A mountain temple hidden in the forests of Zao. The priest is a former sake brew
東北第14代原住民。我了解這裡每一條山道、溫泉和寺廟。如果你想了解旅遊路線之外的日本 — 堅韌、季節、深度社區的日本 — 我帶你去。